Vins d’Alsace ou vins alsaciens ?

C’est à l’occasion d’une intervention en anglais que j’ai pu me rendre compte que la traduction de vins d’Alsace était Alsace Wines et non alsatian wines. La notion d’AOC/AOP, visiblement difficile à maintenir « up to date », s’accroche à notre dernier retour vers la France et reste bien centralisée, formatée, quand bien même on nous dit que ce sont les vignerons alsaciens qui décident. Mais qu’avaient-ils à dire en 1945 et surtout comment se défaire de l’infantilisation docile dans laquelle nous semblons nous complaire. La psychanalyse du vin d’Alsace reste à écrire !

au XII ème siècle, en Alsace

au XII ème siècle, en Alsace

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>